Rispose Davide ad Achis: «Che cosa ho fatto e che cosa hai trovato nel tuo servo, da quando sono venuto alla tua presenza fino ad oggi, perché io non possa venire a combattere contro i nemici del re mio signore?
David said to Achish, "But what have I done? What have you found in your servant so long as I have been before you to this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?"
Poiché gli empi periranno, i nemici del Signore appassiranno come lo splendore dei prati, tutti come fumo svaniranno
But the wicked shall perish. The enemies of Yahweh shall be like the beauty of the fields. They will vanish-- vanish like smoke.
"La Pietra della Fenice dona alla spada il suo potere contro i nemici immortali".
The Phoenix stone gives the sword it's power against immortal foes.
Il messaggero rispose a Davide: «Perché i nemici avevano avuto vantaggio su di noi e avevano fatto una sortita contro di noi nella campagna; ma noi fummo loro addosso fino alla porta della città
And the messenger said unto David, Surely the men prevailed against us, and came out unto us into the field, and we were upon them even unto the entering of the gate.
Farò loro mangiare la carne dei figli e la carne delle figlie; si divoreranno tra di loro durante l'assedio e l'angoscia in cui li stringeranno i nemici e quanti attentano alla loro vita
I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters; and they shall eat everyone the flesh of his friend, in the siege and in the distress, with which their enemies, and those who seek their life, shall distress them.
per non dare ad alcuno di loro le carni dei suoi figli delle quali si ciberà; perché non gli sarà rimasto più nulla durante l'assedio e l'angoscia alla quale i nemici ti avranno ridotto entro tutte le tue città
So that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat: because he hath nothing left him in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee in all thy gates.
Molto tempo dopo che il Signore aveva dato riposo a Israele, liberandolo da tutti i nemici che lo circondavano, Giosuè, ormai vecchio e molto avanti negli anni
It happened after many days, when Yahweh had given rest to Israel from their enemies all around, and Joshua was old and well advanced in years,
e si ciberà di nascosto di quanto esce dai suoi fianchi e dei bambini che deve ancora partorire, mancando di tutto durante l'assedio e l'angoscia alla quale i nemici ti avranno ridotto entro tutte le tue città
and toward her young one who comes out from between her feet, and toward her children whom she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in your gates.
e i nemici dell'uomo saranno quelli della sua casa
A man's foes will be those of his own household.
Deve infatti regnare finché non abbia posto tutti i nemici sotto i suoi piedi.
For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
Quando si seppe che il Signore aveva combattuto contro i nemici di Israele, il terrore di Dio si diffuse su tutti i regni dei vari paesi
The fear of God was on all the kingdoms of the countries, when they heard that Yahweh fought against the enemies of Israel.
Quando i nemici di Giuda e di Beniamino vennero a sapere che gli esuli rimpatriati stavano ricostruendo il tempio del Signore Dio d'Israele
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple to Yahweh, the God of Israel;
Una tale reputazione mi porterebbe buoni affari, lavori ben pagati e mi renderebbe facile trattare con i nemici, ma molti più soldi sarebbero stati un altro elemento a tuo favore.
That sort of reputation might be good business bringing high-priced jobs and making it easier to deal with the enemy but a lot more money would have been one more item on your side of the scales.
Non tutti i nemici erano al fronte: Ci sono anche qui!
Not every heel was in Germany and Japan.
Diceva sempre: "Gli amici tieniteli stretti, ma i nemici ancora di più."
He taught me, "Keep your friends close, but your enemies closer. "
Al più tardi il 17, se i nemici non si accorgono delle tracce di olio.
By the 17th, if a Jap sub doesn't spot the oil she's trailing.
ln Vietnam, il suo compito era quello di eliminare, uccidere i nemici.
In Vietnam his job was to get rid of enemy personnel, to kill them.
Dovremmo lasciare avvicinare i nemici alla nostra zona di neutralizzazione.
let the enemy team come into our killing zone.
(roosvelt alla radio) uno stato di guerra si è venuto a creare... fra gli stati uniti.....alla costituzione degli stati uniti, contro tutti i nemici...
A state of war has existed between the United States and the... The Constitution of the United States, against all enemies, foreign and domestic.
Di' che tutti i nemici sono morti in battaglia.
Report that all the enemies were killed in battle.
La tua compassione è una debolezza che i nemici non condivideranno.
Your compassion is a weakness your enemies will not share.
15 Avventò saette, e disperse i nemici; lanciò folgori, e li mise in rotta.
He shot arrows, and he scattered them; lightning, and he consumed them.
Bisogna infatti che egli regni finché non abbia posto tutti i nemici sotto i suoi piedi.
For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet.
In guerra i nemici si uccidono.
In war, you kill your enemies.
I nemici di ogni uomo che si batte contro il commercio sarebbero malvagi.
The enemies of any man who stood against the trade would be vicious.
20 Ma gli empi periranno; Ed i nemici del Signore, come grasso d’agnelli, Saranno consumati, e andranno in fumo.
20 But the wicked destruct and the enemies of Yah Veh, as the esteem of rams, are finished off - into smoke are finished off.
Attaccano prima che i nemici possano erigere l'accampamento di guerra e rifocillarsi.
They attack before they can establish their war camp and supply their soldiers.
Han diceva di essersi lasciato i nemici alle spalle.
Han mentioned he left his enemies in his rearview.
Giuro solennemente di sostenere e difendere la Costituzione degli Stati Uniti contro tutti i nemici, esterni e interni.
I do solemnly swear to support and defend the constitution of The United States against all enemies foreign and domestic.
Ci infiltriamo nel nido di vespe. - Troviamo i nemici e li eliminiamo.
Infiltrate enemy hornet's nest, verify enemy and terminate.
Scott, avete i nemici alla porta.
Scott, there are Tangos right outside your door.
I nemici dovrebbero passare di qui.
Should be bad guys coming out here.
O i nemici strisciano sotto il gregge, o le pecore se la stanno spassando.
Either the bad guys are crawling under the sheep or the sheep are humping.
Voi controllate i soprannomi che i nemici vi affibbiano?
Do you control the nicknames your enemies bestow on you?
Sappiamo che fabbricate armi per i nemici della Persia.
We know you secretly build weapons for enemies of Persia.
Ora posso uccidere tutti i nemici del Reich in un colpo solo.
Now I can all the enemies of the empire at once complete.
Noi siamo i nemici che stavano aspettando.
We are the enemy they've been waiting for.
Io distruggo i nemici di Robb Stark al suo posto... e lui mi nominera' di nuovo Re delle Isole di Ferro.
I destroy Robb Stark's enemies for him and he will make me king of the lron islands once again.
I nemici di Renly sono anche i nemici di Robb.
Renly's enemies are Robb's enemies as well.
E' stato addestrato per fiutare i nemici.
He was trained to sniff out the enemy.
Mi mostri i nemici di spalle, così io distruggo quelli che mi odiano
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
Ti esalterò, Signore, perché mi hai liberato e su di me non hai lasciato esultare i nemici
O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
perché il tuo piede si bagni nel sangue, e la lingua dei tuoi cani riceva la sua parte tra i nemici
They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary.
I nemici del Signore gli sarebbero sottomessi e la loro sorte sarebbe segnata per sempre
He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
Le tue folgori disperdano i nemici, lancia frecce, sconvolgili
Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
Un Dio geloso e vendicatore è il Signore, vendicatore è il Signore, pieno di sdegno. Il Signore si vendica degli avversari e serba rancore verso i nemici
God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
6.1717619895935s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?